Hello, my name is Kathrine. I'm from San Francisco, California and have a MA in TESOL from the US. I've been teaching for 22 years in Japan. I've taught at a private primary and secondary secondary school, as well as at a university. I currently teach at a private junior high school in Kodaira where I mainly teach conversation and an after school advanced class. I also offer do translation services from Japanese to English for research and status reports for various organization, simple business letters, and graduate school research papers. I enjoy teaching and helping students achieve their learning goals and assisting students who need English support for work. I also have a few years experience working at a Japanese corporation in the US in marketing. こんにちは、サンフランシスコ出身の日系アメリカ人のキャサリンです。カルフォルニアの大学院で英語教授法の修士を取得後、日本で22年間英語の講師として仕事してきました。大人の方、大学生、中学校、高校生と様々な生徒さんを教えてきました。また、ビジネス英語(プレゼン、学会発表、出張のため)、旅行、留学などに必要な英語も教えています。ビジネスレター、論文や書類の翻訳、通訳も引き受けてます。 ★現在は土日の午前~午後、木曜日の午前と夕方16時~19時にSKYPEにて英会話のレッスンを行ってます。40分のレッスンは 2800円(教材費込み)です。 生徒さんのレベルと目的に合わせてレッスンを作成しています。 翻訳依頼: 書類、記事、インタビュー等の翻訳は500ワードで11,000円です。 ご興味のある方、また質問がありましたらご連絡ください。
東京都羽村市の翻訳・通訳サービス業者のプロ一覧
翻訳・通訳サービス業者関連の最新記事
2023/01/19
もっと早く頼めば良かった!翻訳をプロに頼むメリットや依頼方法みなさんは、仕事や私生活において「誰かに、この文章を英語に翻訳してほしい!」「外国語の文章を自分なりに訳してみたものの、合っているか不安…。誰かに確認したい!」などと思ったことはありませんか? SNSが発展し、国内だけでなく海外のコンテンツや文章を目にすることも増えた現代。プライベートに限らず
2021/07/01
通訳者・翻訳者への【依頼ケース】と【東京のおすすめ事業者】をご紹介目次 英語が苦手だという日本人は多い 通訳・翻訳の事例紹介 店舗での商品紹介 新製品の発表会 Web会議でのリモート通訳 東京都で活躍されている通訳者・翻訳者様 英語が苦手だという日本人は多い 英語が得意だ、と自信を持って言える日本人はそう多くないかもしれません。しかしビジネスにおいて、特に接