一言PR

海外歴6年の帰国子女:英会話レッスン、翻訳・通訳

企業情報・自己紹介

マリカです! 幼少期の6年をアメリカで過ごし、英語は外国人の友人達にもネイティブレベルと言われてます。 これまでの9年間、英会話の家庭教師、フリーランス翻訳や通訳など、様々な形で英語に関わらせていただきました。英語関連でお役に立てることがございましたら、お気兼ねなくお問い合わせください。 これまでの実務経験: 【英会話レッスン(小さいお子様から御年配の方まで、ご対応させていただいております】 ・英検対策 ・インターナショナルスクールの親御さんたちとの会話力アップ ・英語面接のスキルアップ ・ビジネス英語のスキルアップ(スピーキング・ライティング・リーディング) ・海外旅行の際の英会話 ・英語の発音矯正 【翻訳・通訳】大学で翻訳・通訳を副専攻とし、UNHCR(国連難民高等弁務官事務所)のインターンを経て、フリーランスとして様々な翻訳・通訳にご対応しております。 ・ウェブサイトのコンテンツ翻訳 ・論文翻訳 ・ハンドブック・マニュアル翻訳 ・プレスリリース翻訳 ・パンフレット翻訳 ・ドキュメント映画の字幕翻訳 ・海外の教授が来日した際の、日本の大学で特別講座をした際の逐次通訳 ・海外のフリーペーパーと日本人アーティストとの取材通訳 (逐次) ・とある研究のヒアリング調査の際の通訳 (逐次) 【その他】 ・とあるNPO団体の紹介ムービーにおける英語のナレーション ・従業員向けの英語実力テストプログラムに対するコンサルティング

経歴・資格

・学歴:津田塾大学 学芸学部英文学科卒 (専攻:コミュニケーションコース、副専攻:通訳、翻訳) ・海外滞在歴:3~4歳、7~12歳のときにアメリカに計6年滞在 (ユタ州1年、ペンシルバニア州5年) ・資格:実用英語技能検定 準1級、TOEIC 920点、国際連合公用語英語検定試験 B級

お仕事で心がけていること

【英会話レッスン】 それぞれの生徒様のニーズに応えるために、市販の教材は一切使いません。その代わりに、それぞれのレベルや目的にそったプリントを自分で作り、レッスンの際に使わせていただいております。 (もちろんプリントなしの方は、それでも大丈夫です!) また、新しい単語を覚える際は、ついでに同義語や同じ単語をベースとした他の品詞の単語も覚えていただき、語彙力や表現力をアップしていただけるように工夫しております。 【翻訳・通訳】 しっかりとしたリサーチをし、その場や翻訳している物(論文か、パンフレットか、ウェブサイトか、など)によって、文章表現の硬さや柔らかさを上手く調節しております。 また、既にクライアント様側で決められた表現があれば、それに統一して翻訳・通訳しているため、過去のコミュニケーションと統一感が取れたサービスを心がけております。 SNSの投稿の翻訳でも結構ですので、お気兼ねなくお問い合わせください!