企業情報・自己紹介

日米欧各国の特許庁に提出するための、日英・英日の特許翻訳を専門とする会社です。品質管理責任者として、米国での勤務経験を有する日本弁理士や、日本語に堪能な米国弁理士や欧州弁理士のチームが英文明細書や和文明細書を完成させます。

経歴・資格

欧米の審査官、欧米の裁判官、お客様の3つの視点からアプローチすることでクライアントからの好評を得ています。主に英文明細書作成サービス、英文クレームチェックサービス、リソースを行います。