・日本企業であれば、日本の文化や風習、ビジネス文化を欧米のビジネスカウンターパートが理解してくれないなどの悩みがあります。
・国内・海外企業の双方側で通訳を行ってきた経験から、日本企業のビジネス文化をしっかり理解して、寄り添う通訳をご提供します。
その他特長などの紹介

・日本企業であれば、日本の文化や風習、ビジネス文化を欧米のビジネスカウンターパートが理解してくれないなどの悩みがあります。
・国内・海外企業の双方側で通訳を行ってきた経験から、日本企業のビジネス文化をしっかり理解して、寄り添う通訳をご提供します。
その他特長などの紹介
・日本企業であれば、日本の文化や風習、ビジネス文化を欧米のビジネスカウンターパートが理解してくれないなどの悩みがあります。
・国内・海外企業の双方側で通訳を行ってきた経験から、日本企業のビジネス文化をしっかり理解して、寄り添う通訳をご提供します。
その他特長などの紹介
2024/07
5
2023/07
5
日本と海外の文化や働き方、考え方の違いから、会話にギャップが生まれることがあります。
できるだけ、事前に情報を提供していただきます。会議のバックグラウンドや、趣旨、目的、これまでの経緯、また現在コミュニケーションで感じている問題など。それらを踏まえて、通訳することで、言葉をただ訳すだけでなく、気持ちなども考慮してきめ細やかな通訳ができます。
その他特長などの紹介
日本と海外の文化や働き方、考え方の違いから、会話にギャップが生まれることがあります。
できるだけ、事前に情報を提供していただきます。会議のバックグラウンドや、趣旨、目的、これまでの経緯、また現在コミュニケーションで感じている問題など。それらを踏まえて、通訳することで、言葉をただ訳すだけでなく、気持ちなども考慮してきめ細やかな通訳ができます。
その他特長などの紹介
5
