東京都東大和市の通訳会社・通訳サービスのプロが近くにいます
東京都東大和市の通訳会社・通訳サービスのプロ一覧
Hello, my name is Kathrine. I'm from San Francisco, California and have a MA in TESOL from the US. I've been teaching for 22 years in Japan. I've taught at a private primary and secondary secondary school, as well as at a university. I currently teach at a private junior high school in Kodaira where I mainly teach conversation and an after school advanced class. I also offer do translation services from Japanese to English for research and status reports for various organization, simple business letters, and graduate school research papers. I enjoy teaching and helping students achieve their learning goals and assisting students who need English support for work. I also have a few years experience working at a Japanese corporation in the US in marketing. こんにちは、サンフランシスコ出身の日系アメリカ人のキャサリンです。カルフォルニアの大学院で英語教授法の修士を取得後、日本で22年間英語の講師として仕事してきました。大人の方、大学生、中学校、高校生と様々な生徒さんを教えてきました。また、ビジネス英語(プレゼン、学会発表、出張のため)、旅行、留学などに必要な英語も教えています。ビジネスレター、論文や書類の翻訳、通訳も引き受けてます。 ★現在は土日の午前~午後、木曜日の午前と夕方16時~19時にSKYPEにて英会話のレッスンを行ってます。40分のレッスンは 2800円(教材費込み)です。 生徒さんのレベルと目的に合わせてレッスンを作成しています。 翻訳依頼: 書類、記事、インタビュー等の翻訳は500ワードで11,000円です。 ご興味のある方、また質問がありましたらご連絡ください。
広報/PR・マーケティング(イベント関連)営業代行等を請け負っております。 広報関連・イベント企画等でお困りの方、お気軽にご相談ください。 現在は不動産テック業界のベンチャー企業で広報をメインに新規事業部の責任者をしております。 その他、フリーで下記のイベントを主催。 主催イベント:Start-up 四谷会 https://www.facebook.com/startupyotsuya/ 経歴としましては、 イベントプロデュ―ス:3年 (Sony のイベント制作部にて、大手企業のイベント請負) 新規事業立ち上げ、営業、マ―ケ、人事全般:3年 (ゴルフ業界のプラットフォーム) 留学アドバイザ―:3年(学生時代Canadaに2年留学経験あり) 児童英語講師:1年
早稲田大学国際教養学部に所属しています。英語の受験指導、添削、英会話、家庭教師などで〜学生も社会人の方も学習のお力添えができればと思います! 中学生1人(3か月)と高校生2人(1年間)の英語の指導経験があります。僕自身、日本で生まれ、公立小中高で教育を受けたため、もともとは英語が特別できるわけではありませんでしたが、自分の夢が膨らむにつれ英語の勉強を真剣に取り組むようになり(スピーキングなども音読やラジオやらと様々試しました)、今では英語で授業を受ける大学で勉強をできるまでになりました。 一年間の留学や海外の大学院を目指していることもあり、基礎的な英語だけでなく様々な英語指導のリクエストに対応できると思います! まずは一度試しにレッスンをして、ゆっくりお決めになっていただいても構いませんので、ぜひご返信いただければ幸いです! 最後まで読んでいただきありがとうございました!
誠意を持って承ります。
I've taught English in Japan for almost 9 years. I know a lot about the difficulties of learning English and what techniques are helpful for people who's native language is Japanese. I can speak Japanese but I will only use it if absolutely necessary. I think it is important to keep an all-English atmosphere during the lessons. I can help improve your English conversation skill, pronunciation, reading, writing, etc. I also offer lessons to learn to sing your favorite English songs. This would be held either on Skype, in your home, or at a Karaoke place.
【日⇔英 通訳・翻訳】 学生時代を含め、15年超のキャリアを有しております。 欧米圏で9年間生活しておりました「帰国子女」です。 日本語でも英語でも同等の仕事が可能な「バイリンガル」です。 【英語レッスン・日本語レッスン】 語学習得には継続性・連続性が大事であると考え、また楽しくないものは続かないとの考え方から、年齢を問わず、楽しみながら学ぶクラスを心がけております。日本語・英語を母国語としない方にもご好評頂いております。 【言語・文化 コンサルタント】 前述の通訳・翻訳では100%言語化出来ない「ニュアンス」や「商習慣」等の暗黙知が含まれますが、それに起因する「すれ違い」程残念な機会損失はそうそうありません。通訳やアテンドの際には「互恵関係・相互理解」を最も大切にしております。 企業経営者でもありますので、お客様のご意向にあわせ、「企業」としても、「個人」してもご依頼をお受けする事が可能です。どうぞ宜しくお願い致します。 【営業時間】 24時間365日
ゼロから2ヶ月で英語ペラペラになったノウハウを教える語学スクール代表のリッキーです😄 ご興味ある方は気軽にご連絡ください✨
高校在学時に起業し、通訳翻訳業を2013年より行っております。日本政府からの依頼の仕事を始め、ラグビーワールドカップや東京オリンピック・パラリンピックでの勤務経験があります。 スポーツでは、ラグビー界での通訳が最も多いですが、サッカープレミアリーグや新体操、ハンドボール、柔道、車椅子ラグビー等幅広く対応することが可能です。 スポーツ医学や医療系、宗教学系の論文の校正等の業績もあります。 基本的な料金体系として、分野にもよりますが翻訳に関しては Microsoft Word A4 11フォント ダブルスペースで1ページ約5,000円〜 zoom ミーティング等に関して、1日2万5,000円〜 実際に会場で行う通訳に関しては、単発であれば1日5万円〜、複数日程の場合、1日3万5,000円〜 にてサービスを提供しております。
英語翻訳 英会話レッスン 英語全般
初めまして。 この度は、閲覧して頂きありがとうございます。 私は初心者向けの英会話のレッスンを中心に、英語が出来るようになる嬉しさをお届け出来れば、いいなと思っています。
英語・日本語の文法・作文分野の指導、翻訳技能の指導をおこないます。またフリーランス翻訳者として翻訳業務(英日・日英)を請け負います。