日本と海外の文化や働き方、考え方の違いから、会話にギャップが生まれることがあります。
できるだけ、事前に情報を提供していただきます。会議のバックグラウンドや、趣旨、目的、これまでの経緯、また現在コミュニケーションで感じている問題など。それらを踏まえて、通訳することで、言葉をただ訳すだけでなく、気持ちなども考慮してきめ細やかな通訳ができます。
その他特長などの紹介
プロの通訳として5年通訳経験があります。逐次通訳、同時通訳、ウィスパリング等対応可能です。
依頼条件についてのプロの回答
打合せ方法をお選びください
プロが依頼者のもとへ行く(出張), 依頼者がプロのもとへ行く(通い)
どのような依頼内容ですか?
同時通訳, 逐次通訳, ウィスパリング通訳, ビジネス翻訳, 出版翻訳, 映像翻訳